翻訳と辞書
Words near each other
・ Comitas waihaoensis
・ Comitatenses
・ Comitative case
・ Comitato Giovani Sordi Italiani
・ Comitato Italiano Paralimpico
・ Comitato Olimpico Nazionale Sammarinese
・ Comitatus
・ Comitatus (classical meaning)
・ Comite River
・ Comitini
・ Comitium
・ Comito
・ Comitology
・ Comitti of London
・ Comity
Comità per l'Útzil del Glheþ
・ Comitán
・ Comité catholique contre la faim et pour le développement
・ Comité Colbert
・ Comité consultatif national d'éthique
・ Comité d'études sur les formations d'ingénieurs
・ Comité de Conservation des Monuments de l'Art Arabe
・ Comité de Défense des Juifs
・ Comité de déontologie policière
・ Comité de Enlace del Guidismo en España
・ Comité de liaison de patronat de l'A.E.F.
・ Comité de libération du cinéma français
・ Comité de Propaganda Gremial
・ Comité de Unidade de Acção e Coordenação Sindical de Angola
・ Comité de vigilance de Montmartre


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Comità per l'Útzil del Glheþ : ウィキペディア英語版
Comità per l'Útzil del Glheþ


The Comità per l'Útzil del Glheþ (''CÚG'', ''Committee for the Use of the Talossan Language'') is the official regulatory body for the Talossan language. The function of the CÚG is to recognize and recommend modifications in the vocabulary, grammar, and use of Talossan. The Committee issues these recommendations in publications known as ''Arestadas'' (for grammar) and ''Pienamaintschen'' (for vocabulary).
==History and publications==
The Committee was founded on 14 November 1983 by R. Ben Madison, as interest in the Talossan language grew to include students of linguistics, who joined Madison in developing, studying, and expanding the language.〔Madison, Robert Ben. ''(The History of the Kingdom of Talossa )'' (1992).〕
The development of Talossan has been recognized and guided by ''Arestadas'' issued periodically by the Committee, sometimes with multiple ''Arestadas'' being issued within a span of months. In recent years, the frequency of the issuance of ''Arestadas'' has slowed, with the Committee preferring to publish recommendations on a yearly basis, on 12 December (recognized as “Language Day”).
Through the years, ''Arestadas'' of the Committee have codified various aspects of Talossan phonology, orthography, phraseology, and inflection. The most far-reaching changes recommended by the Committee were published in the 2007 ''Arestada'' on Orthography. With this ''Arestada'', the stress and vocalic system of Talossan were greatly simplified, and some consonant graphemes were modified. These recommendations were initially somewhat controversial, and indeed some "pre-''Arestada''" preference is still seen in some communities.
In addition to its official publications, the Committee is involved in other publications, including the 1990 ''Treisoûr del Glheþ Talossán'' (Talossan’s full dictionary/vocabulary list), its 1996 reissue, Madison's ''La Scúrzniâ Gramáticâ del Glhetg Talossán'' ("The Short Grammar of the Talossan Language," popularly "SG") which went through two editions, and the 2008 ''Ün Guizua Compläts àl Glheþ Talossan'' ("A Complete Guide to the Talossan Language," a.k.a. "GC"), currently in its second edition (published 2011).〔La Mha, M.; ''(A Complete Guide to the Talossan Language, Second English Edition )'' (2008). ISBN 978-1-4537-7729-9.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Comità per l'Útzil del Glheþ」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.